П’ята ранку. Тихий, але такий недоречний сигнал смартфона. «Результати вашого РНК-тесту готові. Переглянути за посиланням:…» Ледве розплющивши одне око, тицяю на Читати далі…
Років п’ять тому на чернігівському центральному базарі розговорилися були з одним білорусом середнього віку. Спокійний, врівноважений, розсудливий чоловік. Розповів, що живе
Святкового суботнього дня на Миколая громадська спілка «Бойове братерство України» вітала чергове поповнення: в Немирінцях, що на Житомирщині, Клятву служіння Україні
Протипандемійні заборони та обмеження добряче насолили підприємцям. Підраховують збитки і власники готельно-ресторанного бізнесу. Готельєри змушені скорочувати витрати, припиняти роботу, шукати нові
Карантин карантином, але конвеєр освітнього процесу просто так зупинитися не може. В багатьох українських школах канікули вже завершилися, отож теоретично школярі
Київ та ще 17 областей України не готові до послаблення карантину з приводу коронавірусу. Вимогам Міністерства охорони здоров’я відповідають лише 7 областей. Щодня
Голосування за путінські зміни Основного закону РФ оголило деякі приховані досі штрихи сучасного російського життя. Крім демонстрації повної абсурдності цього заходу,
Січень 25, 2019Валерій ЯСИНОВСЬКИЙ; Богдан ПОШИВАЙЛО, Андрій МИХАЙЛИК (світлини) Коментарів немає
Презентація у столичному Університеті імені Бориса Грінченка українськомовного перекладу роману Даніеля Григорчука «Міф та божевілля» вкотре довела: попри тотальну «ґаджетизацію» ми, в Україні сущі, все ще кревно сполучені здоровою лімфою зі старою доброю книжкою. З її споконвічною премудрістю, яка й нині вчить, як на світі жить. І то не лише «літньо-озиме покоління», а й достоту «цифрову» молодість.
Довжелезна черга, в якій поважні сивочолі з паличками й енергійні буйночубі з незмінними айфонами для гарячих новин і селфі та бажанням скрізь устигнути терпляче проступали учвертькрока до автора по автограф, – чим не живий ланцюг єднання поколінь?
Це читацьке свято особливо вписалося в інтер’єр Грінченкового університету, вжилося в його дух і темпоритм. Перші сторінки роману Григорчука про Революцію Гідності, в яких художньо відтворено епізоди жахливого побиття перевертнями в міліцейських одностроях мирного студентського містечка на майдані Незалежності у ніч на 30 листопада 2013 року, – мовби ожили на екрані вже історичними кадрами. Болем документа: гнівним осудом дій правоохоронних органів, який від імені ректорату, від усіх грінченківців тоді ж таки, наступного дня виголосив на всю Україну, на весь світ керманич університету академік Віктор Огнев’юк.
«Я НЕ БОЮСЯ – НЕ БІЙТЕСЯ Й ВИ!». «Кожен із мільйонів, які вийшли на Майдан, має власну історію, – пише у післяслові до українського варіанту роману Даніель Григорчук. – Я спостерігав за розвитком історичних подій по телебаченню та в соціальних мережах у безпечних умовах Сполучених штатів. Утім, як американець українського походження відчував таку ж гордість і завзяття, немов був з ними. Від початку незалежності я працював над питаннями охорони здоров’я та соціальної політики в Україні, проте на київських барикадах побував аж у квітні 2014 року, коли вони все ще стояли як уроче нагадування про тих, хто пожертвував усім в ім’я Революції Гідності. Оскільки я не міг писати як очевидець, то для роману обрав літературний підхід, що називається “магічний реалізм”».
Даніель (друзі називають його ще лагідно Данком) народився 1950 року в американському місті Шампейн. Україну, отчину своїх предків знає не з мап та книжок. У 1980-х, як лікар-інфекціоніст, разом з українськими медиками досліджував алопецію у Чернівцях, захворювання мешканців Комсомольська, Кам’янського, Маріуполя, вивчав наслідки аварії на ЧАЕС. Його досягнення відзначені Білим домом, мерією Чикаго й урядом України. А вперше побував у ще радянській Україні 19-літнім пластуном. Зустрівся з українськими дисидентами і тільки за це його заарештувало КДБ. Далі був найгуманніший радянський суд, вирок і… депортація. Про цей гіркий досвід знайомства з тоталітарним «задзеркаллям» він згодом розповість у своєму першому романі «Спійманий у потоці» («Caught in the Current») – в художньому осмисленні світу своєї молодості: етнічної Америки та різнокультурної Європи «психоделічних шістдесятих».
«Міф та божевілля» – вже друга книжка Григорчука. Ще одне відкриття України – передовсім для американського чи радше – для англомовного читача. Схоже, письменство поступово але невпинно заповнює життєву просторінь багатогранного і непосидющого Даніеля-Данка. Ділиться таїною: завершує третій роман.
Його дружина Христина – теж лікарка. Радіє письменницькому поступу чоловіка, хоча жартома зізнається: коли пише – занурюється у це цілковито, з головою, і тоді про хатні справи з ним годі й говорити. А першим літературним критиком – і то доволі вимогливим й одвертим – завжди стає Даніелева мама.
… Шелестіли сторінки книжки, разом читацька родина гортала й сторінки Великої Героїки революційного Євромайдану. Грілися і наснажувалися патріотичними піснями неперевершеного Сергія Файфури. Слухали вельми пізнавальну розповідь про знайомство з автором та особливості українськомовного варіанту роману: цим поділився перекладач Ігор Пошивайло, генеральний директор Національного музею Революції Гідності. Говорили про силу правдивого Слова. Про ціну Свободи. І про те, що сліпа віра у міф про «дармову», нібито «даровану» Незалежність зазвичай тяжко карає – божевіллям барикад, офіруванням Кращих.
І сталося диво: герої книжки ожили! Микола Телесик, Таля, Аліє, Юрій… Ми впізнавали їхні риси, їхню мову у студентах-грінченківцях – учасниках Революції, які на телевізійну камеру просто із серця столиці, з епіцентру Героїки – велелюдного, барикадного, веремійного, паленого і стріляного, але не скореного – закупорювали на всі віки України Дух Майдану.
Щоб бачили, чули, відчували… І пам’ятаючи – не повторювали пройдене.
Українськомовний «Міф та божевілля» випустило столичне видавництво «Кліо» на замовлення Міністерства інформаційної політики України, за підтримки Національного музею Революції Гідності. Наклад, за нинішніми видавничими мірками, солідний – 3 тисячі примірників. Частина книжок, звісно ж, надійде у бібліотеки та навчальні заклади України.
Щоразу наприкінці року соціальні мережі рясніють побажаннями, обіцянками, сподіваннями і навіть планами досягти чогось істотного у році прийдешньому. Спектр найрізноманітніший: схуднути,
Дедалі частіше доводиться чути про «утиски російськомовних» українців. І хоча більшість населення України вважає рідною саме українську мову та підтримує її
Кінофільм «П’ята влада» режисера Білла Кондона, відтворює історію людини, яка змінила ставлення до інформації в усьому світі. Йдеться про Джуліана Ассанжа.
Всюдисуща статистика підрахувала: щорічно камерами у своїх телефонах люди роблять понад трильйон світлин! Виробники аматорських цифрових камер, зазнаючи великих збитків, згортають
Виставу-експеримент з такою назвою втілив соціально-інтерактивний театр столичного благодійного товариства «Джерела». Це громадське об’єднання допомагає людям з інтелектуальною інвалідністю освоюватися у
Чи існує можливість висвітлення війни, зосереджуючись на образах, асоціаціях, паралелях? Війни, де фіксуються абстрактні теми, де стирається поняття добра і зла,
Переповнюють враження від збірки оповідань Марини Варич «У ніч на страсну п’ятницю». Усі три розділи книжки пронизано єдиним міцним тематичним стрижнем.
Бібліографістика завжди впорядковує книгопотоки і документообіг у логічні русла. В інформаційно розхристаному сьогоденні її роль важко переоцінити: потік інформації такий стрімкий,
У минулому місто-фортеця, гетьманська столиця, в історії якої чимало драматичних і трагічних сторінок. Свого часу Вольтер називав його головним містом України.
Карантинне усамітнення із серіалами, відеоіграми та відкриванням холодильника у паузах одверто набридло. Так, що мимоволі повторюєш за класиком: хочеться закохатися, одружитися
Напишіть відгук