Віденський аеропорт «українізувався»

Назви українських міст, з якими у віденського аеропорту «Швехат» встановлено авіасполучення, при оголошенні і написанні буде відтворено в українській транслітерації: Dnipro, Odesa, Kharkiv. Це зроблено на прохання української громади, повідомив Посол України в  Австрії Олександр Щерба. А от Київ поки що «російського акценту» не позбувся. Виявляється, для того, щоб писати замість «Kiev»  «Kyiv», потрібне ціле рішення Міжнародної цивільної авіаційної адміністрації.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Powered by WordPress | Designed by: seo service | Thanks to seo company, web designers and internet marketing company