«Бібліотека і Бібліотекар – це завжди про свободу»

Про нові можливості, глобальне мислення, ключові події та сподівання Української бібліотечної асоціації – діалог з президентом УБА, директоркою Науково-технічної бібліотеки ім. Г.І. Денисенка Національного технічного університету України «КПІ імені Ігоря Сікорського», кандидатом наук із соціальних комунікацій Оксаною БРУЙ, віце-президентом УБА, директоркою Центру неперервної культурно-мистецької освіти Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв, заслуженим працівником культури України, кандидатом педагогічних наук Іриною Шевченко та віце-президентом УБА, директоркою Львівської обласної бібліотеки для дітей, заслуженим працівником культури України Ларисою Луговою.

Олена ВОСКОБОЙНІКОВА-ГУЗЄВА:
– Дорогі колежанки, напередодні нашого професійного свята, Всеукраїнського дня бібліотек, маємо чудову нагоду поспілкуватися про ключові події та розвиток українських бібліотек у непрості часи обмежень і швидких змін. Ви очолюєте найпотужнішу профільну громадську організацію, що об’єднує понад 5000 професіоналів. А отже Українська бібліотечна асоціація – в епіцентрі ключових подій, головний сподвижник проєктів, партнерства, пошуку нових моделей для трансформації бібліотек. Тим більше, щойно завершив роботу ХІ Львівський міжнародний бібліотечний форум, де також обговорювалося багато цікавих питань.

Оксана БРУЙ:
За свої понад 25 років Українська бібліотечна асоціація справді перетворилася на потужне експертне середовище. І це засвідчують наша співпраця з урядом, проєкти, які реалізуємо разом із Міністерством культури та інформаційної політики України, Міністерством цифрової трансформації України, Українським культурним фондом, Українським інститутом книги, іншими партнерами, зацікавленими розвивати бібліотеки. Я входжу до Громадської ради Комітету Верховної Ради України з питань гуманітарної та інформаційної політики. А розвиток бібліотечно-інформаційної сфери, яким опікується наша асоціація, – це значуща складова гуманітарної та інформаційної державної політики.

Найважливішими результатами такої співпраці є ухвалена урядом у 2016 році Стратегія розвитку бібліотечної справи на період до 2025 року «Якісні зміни бібліотек для забезпечення сталого розвитку України». У розробці цього надважливого стратегічного напряму брало участь багато членів нашої асоціації – за ініціативи та у співпраці із Міністерством культури України. Нині УБА вельми плідно співпрацює з Міністерством цифрової трансформації України. Близько 6000 бібліотек по всій країні долучаються до національної кампанії з цифрової грамотності «Будь на часі!» та популяризуватимуть інформацію про проєкт «Дія. Цифрова освіта». Завдячуючи цьому масштабному проєкту Міністерство цифрової трансформації має можливість комп’ютеризувати міста та села і передати за сприяння УБА 5000 одиниць комп‘ютерної техніки бібліотекам. Отже, ми є активними учасниками цифрових трансформацій в країні.

Результативно співпрацюємо і з органами місцевого самоуправління. Зокрема, впроваджуючи моделі 4-х просторів бібліотеки. 1 жовтня цього року відкриється онлайн-форум «Модель сучасної бібліотеки ОТГ». Його організовано у рамках проєкту «Чотири простори бібліотеки: інноваційна модель розвитку», який реалізує УБА за фінансової підтримки Українського культурного фонду та за партнерства Фундації Дарини Жолдак, Асоціації об’єднаних територіальних громад, Міністерства культури та інформаційної політики України. 50 команд із різних ОТГ виборюватимуть можливість трансформувати свої бібліотеки.

Олена ВОСКОБОЙНІКОВА-ГУЗЄВА:
– А чи йшлося про трансформації на цьогорічному Львівському бібліотечному форумі, який відбувся у незвичному для нас онлайн-форматі?

Ірина ШЕВЧЕНКО:
Так, звичайно. Нинішній форум працював у різних форматах, його організатори провели 19 заходів, якими насолоджувалися понад 300 учасників. Але тему було чітко означено: «Бібліотекарі: хто ми є?» Ми у процесі самоідентифікування – як професійної спільноти. І що особливо знаково – разом з нами, фаховими бібліотекарями, відповідь на це питання шукали наші партнери та прихильники. Таким чином, і вони ідентифікують себе із цією професією, розкривають нові її грані. Програма Львівського форуму і записи деяких ключових заходів є у вільному доступі на сайті асоціації. Можна поцікавитися, перейнятися надихаючою атмосферою форуму. А його новий онлайн-формат долучив учасників з нових регіонів. В оргкомітету навіть виникла ідея надалі частину заходів майбутніх форумів проводити онлайн.

Взагалі, на мою думку, Бібліотека і Бібліотекар – це завжди про свободу: свободу мислити, висловлюватися, декларувати та слідування принципу вільного доступу до інформації. І це, безсумнівно, трансформаційний процес.

Лариса ЛУГОВА:
Але трансформація, модернізація лише простору бібліотеки не дасть якісного результату, якщо не трансформуватиметься сам бібліотекар, його свідомість. Таких змін, саме у свідомості, вимагають від нас і нові умови роботи бібліотек у час пандемії.

Оксана БРУЙ:
За нинішніх карантинних обмежень ми як громадська організація стали мобільнішими, почасти оперативніше реагуємо на ті виклики, які постали перед бібліотеками, ніж влада. Вже 17 березня поширили наше звернення щодо COVID-19: підтримали наших користувачів, запевнили, що організуємо дистанційне обслуговування, сприяємо поширенню достовірної інформації як запобігти розповсюдженню коронавірусу. Не зволікаючи розробили рекомендації для бібліотек. Дуже вдячні фахівцям Національної бібліотеки України імені Ярослава Мудрого та члену президії УБА Тетяні Богуш за професійний огляд ресурсів і послуг українських бібліотек. Із ним можна ознайомитися на сайті Асоціації. А вже 19 травня провели масштабну онлайн-конференцію «Бібліотеки в умовах пандемії COVID – 19», яка зібрала дистанційно понад 1000 учасників.

Лариса ЛУГОВА:
Активно висвітлювали і міжнародний досвід. Поширювали матеріали про те, як в умовах пандемії працюють публічні бібліотеки у країнах Євросоюзу. Зокрема рекомендації Німецької бібліотечної асоціації для безпечного відновлення роботи бібліотек.

Олена ВОСКОБОЙНІКОВА-ГУЗЄВА:
– А як розвивається в нових умовах міжнародна співпраця асоціації?

Лариса ЛУГОВА:
Наша організація націлена на активних бібліотекарів, яких розглядаємо як агентів змін. Тобто, якщо ви член УБА, то впроваджуєте прогресивні ідеї в бібліотечно-інформаційну спільноту. Зокрема цінний досвід бібліотек інших країн. Прикладів дуже багато. Найсвіжіший – участь нашої колеги, члена президії УБА Тетяни Гранчак в роботі Міжнародної онлайнової конференції «Occupy Library». Цей форум об’єднує інноваційні ідеї, що впроваджуються в бібліотеках Центральної, Східної Європи, Чорноморського, Кавказького та Каспійського регіонів.

Так, нинішній рік нас усіх перевів в онлайн, та водночас відкрив нові можливості. Співпрацювати не тільки з нашими традиційними, перевіреними партнерами – Польщею, Литвою, Білоруссю, але й розширювати коло професійного онлайн-спілкування, брати участь у конференціях інших країн та запрошувати на свої заходи іноземних спікерів. Так, як це відбулося на цьогорічному Львівському бібліотечному форумі: в його пленарному засіданні взяли участь троє представників Німецької бібліотечної асоціації, брали участь. І серед них Барбара Лізон, президент-елект Міжнародної федерації бібліотечних асоціацій та установ. Якби форум проводили звично, офлайн, досягти такого представництва було б складно.

Підтримую Оксану Бруй: ми надбали справді неоціненний досвід наших європейських колег – з тих країн, де коронавірус набирав обертів. Дуже багато для цього зробила експрезидент УБА Валентина Пашкова. Тепер наші бібліотекарі мають змогу вивчати цей досвід через ресурси УБА, запроваджувати його у себе. Навіть така тенденція намітилася: якщо раніше ми централізовано возили бібліотекарів на конференції до наших партнерів, зокрема у Польщу, то тепер бібліотекарі самі налагоджують ці контакти – як проєкти «бібліотека – бібліотека». В цьому я також убачаю нашу роль, бо ми демонстрували, навчали й отримали результат.

Ірина ШЕВЧЕНКО:
Нині готуємо засідання круглого столу – в рамках щорічної конференції УБА, що відбудеться у листопаді. Розглядаємо можливість залучити фахівців бюджетування галузі культури в європейських країнах. Нам дуже необхідні їхні консультації щодо процедур, можливостей, тенденцій планування бюджетів, залучення позабюджетних коштів, про проєктну діяльність, про благодійництво, меценатство. На це орієнтуються й інші заклади культури, особливо в умовах ОТГ, коли бібліотеки можуть входити до складу культурно-дозвіллєвих центрів. Йдеться про креативні культурні індустрії, які мають заробляти гроші, використовувати різні можливості фандрейзингу. Такий досвід дозволяє ясніше бачити прогалини в нашому національному законодавстві, нормативній базі. Бо там багато чого нам усе ще не дозволено. Є такі регуляторні акти, які не регулюють, а гальмують розвиток фінансової діяльності, руйнують її сенс застарілим, неефективним порядком фінансування й використання отриманих коштів.

Олена ВОСКОБОЙНІКОВА-ГУЗЄВА:
– Які напрями розвитку ви нині бачите як керманичі асоціації?

Оксана БРУЙ:
На мій погляд, нам сьогодні дуже важливо зафіксувати думку, що пандемія і її виклики перед бібліотеками спонукали усю на сферу активізуватися. Бо багато бібліотек дуже достойно ці виклики прийняли, наростили свій потенціал і показали його. Сміливо пішли в онлайн, запровадили багато різноманітних дистанційних послуг, фактично розширили свої межі, свою екстериторіальність.

Лариса ЛУГОВА:
Переконана, що у цьому процесі бібліотекарі і бібліотеки вийшли зі звичних вузьких меж. Пандемія змусила нас мислити глобально.

Оксана БРУЙ:
І ще один момент. Нас запевняють, що як тільки закінчиться пандемія, світ уже ніколи не буде таким, як був. Що ми в принципі постійно перебуватимемо у стані змін, що це буде постійний стан швидких змін та невідомості, що увесь світ у такому стані… І бібліотекам треба це сприйняти й адекватно реагувати, пристосовуватися до цього стану. І ці швидкі зміни, що почалися в бібліотеках, не спинити – вони триватимуть. Інакше ніяк. Тому маємо це прийняти і відповідно реагувати – врівноважено, мудро, але й швидко…

Лариса ЛУГОВА:
Я би сказала, що бібліотека і бібліотекар постійно мають бути озброєні двома варіантами плану поточних дій. Перший: закінчився чи послаблено карантин – і ми виходимо працювати офлайн, відновлюємо обслуговування наших користувачів, так би мовити, «вживу». Другий – з повним набором заходів і послуг у дистанційному режимі. Треба бути готовим до другої хвилі цієї напасті, до «червоних зон».

Ірина ШЕВЧЕНКО:
Але попри все, дорогі колежанки, ми зібралися на цю розмову напередодні нашого професійного свята. Тому хай нинішній наш погляд на всі проблемні моменти буде крізь призму оптимізму, з упевненістю, що і це подолаємо! Бібліотечна робота для дівчат – то найкраще! Дуже благородна, красива, інтелігентна професія.

Символічно, що аше свято збіглося з днем ушанування православних святих Віри, Надії, Любові і їхньої матері Софії! Маємо втішатися надією, що все буде добре. Вірити в кожного з нас. Любити своїх читачів, свою професію! Всеукраїнський день бібліотек – це всенародне свято. Усіх, хто відвідує бібліотеки, підтримує бібліотеки, шанує бібліотеки і бібліотекарів!

Оксана БРУЙ:
І про Софію. Віра, Надія і Любов у нашій професії мають перебувати поряд із нею, Мудрістю! Бо бібліотека – це ж і є Мудрість! Бібліотеки існують заради людей. Не заради книжок чи інших ресурсів, не заради бібліотекарів. Ми всі – і бібліотеки, і бібліотекарі – працюємо, трансформуємося, розвиваємося заради наших відвідувачів, читачів. І незалежно офлайн чи онлайн – ми їх дуже любимо і завжди чекаємо!

Олена ВОСКОБОЙНІКОВА-ГУЗЄВА:
– Дорогі колежанки, надзвичайні українські бібліотекарки, дякую за вам за цю насолоду спілкування за ранішньою недільною кавою!

Вітаємо українську бібліотечну спільноту, дійсних і майбутніх членів Української бібліотечної асоціації, наших партнерів, читачів, друзів-видавців зі святом Віри, Надії, Любові, Мудрості – тих скарбів, що їх так бережуть і плекають наші Бібліотеки!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Powered by WordPress | Designed by: seo service | Thanks to seo company, web designers and internet marketing company