Смак читання

Книжка – анахронізм? Читання – це щось із минулого? Українська література набагато гірша, ніж зарубіжна?
Розмовляємо зі студенткою IV курсу навчально-наукового інституту права Київського національного університету імені Тараса Шевченка Аурікою Соломахою, ініціаторкою створення літературного клубу «СПІП».

– Юною школяркою, – починає розповідь Ауріка, – думала, що у момент випуску точно знатиму, ким хочу бути, чим займатимуся в цьому житті.Проте дива не сталося: у випускному класігарячково перебирала можливі варіанти професій,та так і не змогла зрозуміти, чого насправді хочу. Тому й вибрала фах випадково, наосліп.

А захоплення літературою – це у вільний час?

– Проблема в тому, що вільного часу майже немає! Але скільки себе пам’ятаю, кожну вільну хвилинку віддавала читанню. Тепер мало що змінилося, хіба що додалися заняття з медіації та перегляд роликів «PBS SpaceTime» – дуже люблю астрофізику і все, пов’язане з нею.

Проте література завжди була для мене чимось на кшталт чарівної пігулки: тобі сумно – почитай, поганий настрій – почитай, бракує сил – почитай. У мене був якийсь природний потяг до книжок із самого дитинства, тому читала все, що траплялося на очі. Просто не можу уявити свого життя без книжок, вони – невід’ємна частина мене самої. Я сформувалася завдяки їм. Колись навіть всерйоз планувала вступати на літературознавство в «Могилянку». Глибоко в душі досі бажання стати письменницею.

Певно, воно й наштовхнуло на задум створити літературне об’єднання?

– Ідея літературного клубу виникла ситуативно. Усе почалося з того, що студенти нашого потоку вирішили обговорити «Божественну комедію» Данте і запросили на це обговорення нашого викладача з теорії права. Досі пам’ятаю ту прекрасну зустріч, і якщо раніше всі емоції від прочитаного я тримала і відрефлексовувала у собі, то після того зрозуміла, яким цінним і захопливим може бути обговорення в колі інших. Отоді разом з подругою вирішили перетворити літклуб зі стихійних зустрічей на щось організованіше. Спершу взялися самі, а трохи згодом до цього долучився студентський парламент.

Тобто одразу орієнтувалися на студентську молодь?

– Так, ми створювали клубу «студентами для студентів».

Як просуваєте свій проєкт?

– Через телеграм-канал літклубу анонсуємо зустрічі, публікуємо пости на літературну тематику, є чат, в якому учасники обирають книжки для обговорень. Довший час все робила самостійно, теперзібралася чудова команда помічників – колег та однодумців.

Ми намагаємося зробити літературу ближчою для всіх, хто до нас приходить. Показати її багатогранність і захопливість. Саме тому щоразу, коли нам кажуть «я по-іншому подивився (подивилася) на цей твір чи автора» або «в школі я не думав (думала), що українська література може бути настільки цікавою», ми вважаємо це своєю маленькою перемогою.

Літклуб функціонує посесійно. У нас є тематична сесія, у межах якої проводимо по три зустрічі. До прикладу, тема наступної сесії – «Світ готичної літератури», упродовж якої обговоримо 3 твори, яскраві представники цього напряму. Зустрічі проводяться раз на два тижні.

Як готуєтеся до проведення літературного вечора, як проходить сама зустріч?

– Підготовка дуже копітка, маю прочитати сам твір, почерпнути багато інформації про самого автора. І скласти приблизний план зустрічі, виокремити ключові теми для обговорення.

Зустріч складається з двох частин – лекційної та дискусійної. Спершу розповідаю біографію письменника, його творчий і життєвий шлях, історію написання твору. Починаю з цього, бо ще у шкільні роки мені здавалося, що перед аналізом твору слід спочатку детально ознайомитися з біографією письменника, спробувати відчути, якою була ця людина, чим жила, дихала та мріяла, що її спонукало до письменництва, у якій атмосфері писала тощо. Як на мене, це дуже допомагає зрозуміти оте, що твориться «поміж рядків». А в процесі дискусії обговорюємо твір. Працюємо в онлайн-форматі, цей варіант спілкування за нинішніх умов найзручніший. Колись, можливо, зберемося у Києві наживо.

Як обираєте твір для читання та обговорення?

– Зазвичай обираю декілька варіантів сесійної тематики та перелік книжок до них, а учасники голосують за те, що їм ближче.

Наш літклуб – це не лише простір для обговорень творів. Це й місце для ідей та просто щирих розмов молодих людей, яких зводить разом бажання поділитися емоціями й думками, адже на наших зумтрічах учасники подеколи відволікаються від теми твору, звертаються більше до мотивів того чи іншого вчинку автора, його орієнтирів; можуть обговорювати політичні настрої та ситуацію в країні, новини і навіть стан кожного. Це місце, де вислухають і почують.

Які жанри літератури найбільш цікавлять учасників? Обираєте для обговорення твори в українському перекладі чи іншомовні варіанти?

– Завжди намагаюся підбирати книжки, перекладені українською. Якщо ж перекладу немає, а це, на превеликий жаль, досі не рідкість, тоді раджу читати англійською.

Дотримуємося жанрового розмаїття, оскільки прагнемо дослідити якомога більше напрямів. Обговорювали південну готику, модернізм, лавкрафтівські жахи, українську інтелектуальну прозу та багато іншого.

Чи змінився вибір літератури та сприйняття читачів після повномасштабного вторгнення?

– Війна сильно змінює світоглядні засади людини. Авжеж, це не оминуло й літературу. З початком повномасштабного вторгнення зросла увага до письменників «втраченого покоління», бо вони і є тим болісним втіленням руйнації, котру спричиняє війна. Відчутно зріс інтерес до української літератури. Багатьом у школі її викладали дуже примітивно, на рівні «от вам 100 віршів Шевченка, їх треба вивчити, бо він національний герой». А чому, власне, він ним став, у чому його справжня унікальність як поета, у чому він випередив багатьох своїх європейських колег по цеху? Про це школярі не так часто, на жаль, довідуються.

Досі пригадую, як в 11-му класі мала розмову з однолітками про те, що українська література набагато гірша, ніж зарубіжна, бо «у них там бали, мандри, високі матерії, а в нас що? Багато селян і всі постійно страждають». Переконана: якби вчителі розповідали учням, що Леся Українка не нещасна хвора, а мисткиня світового масштабу, чия драматургія може позмагатися із самим Шекспіром, що Валер’ян Підмогильний, по суті, був першим у світі екзистенціалістом, задовго до Сартра та Камю,– то й таких розмов серед школярів не було б. Тому нам конче потрібно змінити репрезентацію нашої літератури в школі, це повинно бути складовою державної політики. Тепер ідеальний час для того, щоб звільнитися від полуди радянсько-імперської перцепції нашої культури, щоб відкрити для себе її істинну сутність.

Можете поділитися найпам’ятнішим спогадом про літературну дискусію?

– Є в мене такий собі тепло-гіркий спогад. Ми обговорювали літературну спадщину Агатангела Кримського та його твір «Андрій Лаговський». Агатангел Юхимович – справжній геній, поліглот, видатний мовознавець, автор першого українського інтелектуального роману, один із фундаторів Української академії наук… І це при тому, що він не мав ані краплини української крові! Бути українцем, говорити українською та працювати задля України – його свідомий вибір, за який він жорстоко поплатився. Кримський став жертвою сталінського терору – ми навіть не знаємо, де його могила. Розмірковуючи про його життя, ми з «літклубівцями» дійшли висновку» бути українцем – це дуже складний і тернистий шлях, який має пройти кожен із нас. Недостатньо просто народитися з українським паспортом, ти маєш обирати бути українцем кожен день. Лише тоді це матиме сенс. Ось так іноді буває: починаєш з обговорення літературного героя, а завершуєш визначенням історичної карми українського народу.

Що літклуб дав особисто Вам?

– Для мене це місце, де я можу втілити любов до літератури, де є змога сказати іншим про красу й силу читання. І про глибокий душевний зв’язок, який здатні утворити між людьми книжки. Це таке щастя мати когось, з ким можеш поділитися власними відчуттями та поглядами, зануритися у світ, змальований митцем.

Що побажали б нашим читачам?

– Мій найулюбленіший письменник Хорхе Луїс Борхес стверджував, що існує лише 4 класичні історії, які ми переказуватимемо у тому чи іншому вигляді. Це облога міста, повернення додому, пошук і самогубство Бога. Ми тепер так чи інакше проживаємо всі ці 4 сюжети одночасно: хтось бере участь в облозі міста, хтось прагне повернутися додому, ціла нація шукає своє справжнє «я», позбавлене імперської оптики, хтось, як Прометей, приносить себе в жертву заради майбутнього інших. Це дуже складно і важко, проте щиро бажаю всім нам гідно пройти крізь це і написати власну історію, яка обов’язково буде почута. Як писала Емілі Бронте, «…in lifeanddeath a chainlesssoul, withcouragetoendure» («у житті та смерті душа без ланцюгів, з мужністю витримати»).

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Powered by WordPress | Designed by: seo service | Thanks to seo company, web designers and internet marketing company