Кремлівські «мілітер-пропагандони» і «воєнексперди» на грані пандемії «окопної хвороби»: їх масово «плющить» перспектива. У мідному ревиську рідних сирен «ПеВеО» – не Читати далі…
Клятий будильник, знову ти, мій ранковий недокоуч. Наче та набрида, злостива колега, котра теж має звичку безпардонно влазити у мій солодкий Читати далі…
На відкриття цієї фотовиставки у столичний Будинок кіно зійшлися давні знайомі. Жваво розмовляють поважні чоловіки, обіймаються втішені зустріччю шановані пані. Їх
Другого-третього травня столичний торгово-розважальний центр «Blockbuster Mall» прийматиме перший етап Чемпіонату України з дріфтингу «UDC 2026». Подія обіцяє стати наймасштабнішим технічним
Червень 18, 2021Андрій МИХАЙЛИК; світлини автораКоментарів немає
Нову збірку поезій «На семи вітрах» журналістки Тамари Хрущ презентували у Національному музеї літератури. У залі, де одночасно експонувалася виставка ікон і картин Мирослави Збожної. Гарна виставка, чудова розмова про поетичне слово пані Тамари з незабутньою, затишною, справді в чомусь божественною атмосферою, створеною ликами, котрі начебто відсторонено, але спостерігали зі стін за дійством у залі.
Спільну творчу акцію мисткині планували приурочити до Великодніх свят, та локдаун змінив і відтермінував їхні плани.
– Ми з Мирославою Збожною колеги-телевізійники, працювали в одній редакції науково-пізнавальних і освітніх програм НТКУ, – розповідає пані Тамара. – І хоч час і вік розвели нас (Мирослава працює в Апараті Верховної Ради, а я пожинаю лаври і терни заслуженого відпочинку), нас єднає творчість – мої вірші і її картини, створені з любов’ю до України, до її традицій та оберегів.
Тамара Хрущ – заслужений журналіст України, авторка і ведуча передачі «Дзвони Чорнобиля». Стаж роботи в телекомпанії – 26 років. Призер міжнародних фестивалів телевізійних фільмів на Чорнобильську тематику в Іспанії, Швейцарії, Білорусії, Казахстані, Росії, на фестивалі Країн Центральноєвропейської ініціативи в Будапешті (з 1995 по 2006 роки). Співавторка підготовлених телевізійниками семи країн фільмів «Чорнобиль: 10 років потому» і «Чорнобиль: тривога і надія», знятого разом з телекомпанією США.
– Люди, які пройшли Чорнобиль, це особливі люди, – зауважила у вступному слові директор Національного музею літератури Галина Сорока. – Тамара для мене не просто поетеса, Тамара моя однокурсниця. Я знаю її багато років, але зараз пізнаю її по-новому, в неї дуже захоплива біографія. Журналістська і людська Зі студентських років Тамара була і залишилася надзвичайно поетичною, скромною, романтичною, але напрочуд твердою у своїх переконаннях. Вона дуже мужня людина, пройшла Чорнобиль і зуміла це донести, показати світу.
– Пенсійне життя пробудило в мені потяг до поезії, – розповідає Тамара Хрущ. – Посидівши рік без роботи, написала першу книжку, за п’ять років видала чотири книжки. І це завдяки нашим однокурсникам, подружній парі Павлові і Тетяні Щегельським, які мають видавництво «Щек». Удячна їм за видання, особливо останнє, зроблене в кольорі. Отак збулася моя давня мрія. Як телевізійник я і нині знімаю, навчилася монтувати кліпи, і нині маю канал на YouTube. Там десь 30 моїх робіт.
– Чорнобильська тема – це тема всього мого життя, – веде далі Тамара Хрущ. – Було багато й інших тем, бо я працювала заступницею головного редактора редакції науково-пізнавальних програм. Але відкривала для світу Чорнобиль. А світ відкривався для мене. Нещодавно написала вірш, присвятила його своїм колегам-телевізійникам, змонтувала на цей вірш кліп. А ще завдяки журналістові Валерію Макаренку побувала в Чорнобилі, зробила фото. І створивши п’ять відеокліпів, теж присвятила їх своїм колегам, які їздили в те пекло відразу ж після аварії.
– Багато в мене жіночої лірики, теми любові, а також поетичних роздумів, які приходять з віком. Для всіх нас, причетних до слова: письменників, поетів, журналістів, велике значення має мова. Їй присвятила чимало віршів. Багато думаю, пишу про Україну, про те, що вона стоїть на перехресті цивілізацій і платить дуже високу ціну за свою незалежність. І невідомо, скільки платитимуть за свободу наші діти. Але нас живить оптимізм, ми свято віримо у своє майбутнє.
Діана Ловська, проджект-менденеджерка мережі тату-студій, працює «на перетині» бренду, комунікації та публічного сприйняття. Піар для неї – стратегічний процес формування довіри.
Поруч зі столичним торговельним центром «Аладдін» – благодійна громадська організація «Фонд суспільної допомоги». Щодня тут збираються небайдужі люди, чия праця наближає
Столичний Музей Ханенків ушанував 280-й день народження Франсіско Гої розлогою виставкою, центральною темою якої стала одна з найзагадковіших графічних серій славетного
На зміну холодам із сонячними днями до Києва прийшов і «Sunny Bunny» – щорічний український квір-кінофестиваль, щоб традиційно представити міжнародне квір-кіновиробництво,
Один із найпомітніших сучасних українських письменників. Автор бестселерів «Я бачу, вас цікавить пітьма», «Танець недоумка», «Білий попіл» давно здобув прихильність широкого
Цього року уряд України підтримає видання 100 перекладів українських книжок у 33-ох країнах. Завдяки грантовій програмі «Translate Ukraine», яку Український інститут книги реалізує
Велика війна з росією змусила мільйони українців шукати прихистку в країнах Європейського Союзу. Багато хто очікував побачити високий рівень життя, ефективні
Рената Товстенко, українська виконавиця, яка виступає під сценічним іменем Shmiska, в дуеті з Давидом Голубенком (Golubenko) випустили трек «Хто, якщо не
Того вечора у затишній мюнхенській книгарні «TREMPEL» господарював сучасний молодіжний український гумор – у «СТЕНДАПІ БАВАРІЯ». Стати глядячем цього дійства можна
Залишити відповідь