Комусь – Ірод, комусь – Ирод: Кабмін затвердив правопис

Трирічну правописну епопею нарешті завершено: 22 травня Уряд офіційно благословив на життя нову редакцію Українського правопису,  запропоновану Українською національною комісією з питань правопису. 25 мовознавців з Національної академії наук України та університетів усіх регіонів нашої держави завершили труд, який умістився на 216 сторінках. І запевняють, що новий правопис осучаснить мову і  врятує її від русифікації.

В нову редакцію повернено деякі норми харківського правопису 1928 року. Й унормовано варіативність багатьох слів. Узаконено і міф, і міт. Це узвичаєні в українській мові слова з літерою ф грецького походження. А тому матимуть право на життя анафема й анатема, ефір і етер, кафедра і катедра, логарифм і логаритм, Ефіопія й Етіопія. Також правопис допускає по-різному писати й інші слова, запозичені з грецької мови: аудієнція і авдієнція, аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат.  Утім творці нової редакції правопису наголошують, що в офіційних документах має вживатися перший за черговістю у правописі варіант: Афіни, Ефіопія

Новий правопис узаконив і варіативність букв иі на початку слова. Тобто тепер однаково правильно казати-писати: індик-індик, Ірод-Ирод… Нагадаємо: у тому ж таки «Словарі української мови» Бориса Грінченка близько сотні слів з початковим и.

А от що точно тепер неправильно – то це вживати слово проект. Правильно –  проєкт: тільки так відтворюватимемо латинський корінь ject. А тому: об’єкт, траєкторія, проєкція…

Нову редакцію Українського правопису, втім, поки що з поміткою «проект», знайдете на сайті Міносвіти.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Powered by WordPress | Designed by: seo service | Thanks to seo company, web designers and internet marketing company